Els refugiats ambientals a les Illes del Pacífic

[CATALÀ]

Al Pacífic trobem nombroses illes, moltes d’elles desconegudes per a la majoria de la població. De totes aquestes, algunes estan en situacions ambientals molt complicades, que han obligat a la seva població a emigrar, donant lloc als anomenats “refugiats climàtics o ambientals”. Anem a parlar de 3 casos.

  1. Nauru (fotos 1 i 2): 3r país més petit de l’món i l’únic que no compta amb capital propi ja que no té ciutats definides. A principis de segle XX va patir una forta sobreexplotació per les mines de fosfat. Això va causar una catàstrofe ambiental:
  • Contaminació 80% de la terra
  • Mort de tota la fauna marina
  • deterioració de l’cinturó de corall

2. Tuvalu (fotos 3 i 4): 4rt país més petit de l’món i 2on menys poblat (població aprox de 11.000 persones). Està format per atols i ínsules coral·lines. La principal amenaça és la pujada d’aigües dels oceans, ja que el seu punt més alt es troba a menys de cinc metres sobre el nivell de la mar.

3. Illes Marshall (fotos 5 i 6): ocupades per Japó durant la Segona Guerra Mundial, el 1944 van passar a estar sota control administratiu dels EUA, que va realitzar 67 detonacions d’armes nuclears entre 1946 i 1958. Estudis indiquen que a les Illes Marshall hi ha nivells de radiació més alts que els registrats a Txernòbil.

[CASTELLANO]

En el Pacífico encontramos numerosas islas, muchas de ellas desconocidas para la mayoría de la población. De todas estas, algunas están en situaciones ambientales muy complicadas, que han obligado a su población a emigrar, dando lugar a los llamados “refugiados climáticos o ambientales”. Vamos a hablar de 3 casos.

  1. Nauru (fotos 1 y 2): 3r país más pequeño del mundo y el único que no cuenta con capital propia ya que no tiene ciudades definidas. A principios del siglo XX sufrió una fuerte sobreexplotación por las minas de fosfato. Esto causó una catástrofe ambiental:
  • Contaminación 80% de la tierra
  • Muerte de toda la fauna marina
  • Deterioración del cinturón de coral

2. Tuvalu (fotos 3 y 4): 4to país más pequeño del mundo y 2do menos poblado (población aprox de 11.000 personas). Está formado por atolones e ínsulas coralinas. La principal amenazaes la subida de aguas de los océanos, ya que su punto más alto se encuentra a menos de cinco metros sobre el nivel del mar.

3. Islas Marshall (5 y 6): ocupadas por Japón durante la Segunda Guerra Mundial, en 1944 pasaron a estar bajo control administrativo de EEUU, que realizó 67 detonaciones de armas nucleares entre 1946 y 1958. Estudios indican que en las Islas Marshall hay niveles de radiación más altos que los registrados en Chernóbil.

[ENGLISH]

In the Pacific we find numerous islands, many of them unknown to most of the population. Of all these, some are in very complicated environmental situations, which have forced their population to emigrate, giving rise to the so-called “climate or environmental refugees”. We are going to talk about 3 cases.

  1. Nauru (photos 1 and 2): 3rd smallest country in the world and the only one that does not have its own capital since it does not have defined cities. At the beginning of the 20th century, it was heavily over-exploited by phosphate mines. This caused an environmental catastrophe:
  • Pollution 80% of the land
  • Death of all marine fauna
  • Deterioration of the coral belt

2. Tuvalu (photos 3 and 4): 4th smallest country in the world and 2nd least populated (population approx. 11,000 people). It is made up of atolls and coral islands. The main threat is the rise in the waters of the oceans, since its highest point is less than five meters above sea level.

3. Marshall Islands (photos 5 and 6): Occupied by Japan during World War II, in 1944 they came under the administrative control of the United States, which carried out 67 detonations of nuclear weapons between 1946 and 1958. Studies indicate that in the Marshall Islands there are higher radiation levels than those recorded in Chernobyl.

Imatges/imágenes/images


Permafrost

[CATALÀ]

El permafrost és una capa de gel permanentment congelada amb una edat superior a 2 anys, que  actualment ocupa el 25 % de la superfície de l’hemisferi nord. L’augment de temperatures precedit per l’escalfament global accelera el desglaç del permafrost, fet que pot provocar greus impactes sobre la terra, des de alliberament de gasos d’efecte hivernacle fins al sorgiment d’una epidèmia degut a una malaltia emmagatzemada en cossos congelats fa milers d’anys.

[CASTELLANO]

El permafrost es una capa de hielo permanentemente congelada de edad superior a 2 años, que actualmente ocupa el 25% de la superficie del hemisferio norte. El aumento de temperaturas precedido por el calentamiento global acelera el deshielo del permafrost, hecho que puede provocar graves impactos sobre la tierra, desde la liberación de gases de efecto invernadero hasta el surgimiento de una epidemia debida a una enfermedad almacenada en cuerpos hace miles de años.

[ENGLISH]

Permafrost is a permanently frozen layer of ice older than 2 years, which currently occupies 25% of the surface of the northern hemisphere. The increase in temperatures preceded by global warming accelerates the thawing of permafrost, a fact that can cause serious impacts on the earth, from the release of greenhouse gases to the emergence of an epidemic due to a disease stored in bodies thousands of years ago.

Incendis a l’Amazònia

[Català]

🌈 L’IMPORTÀNCIA DE L’AMAZÒNIA I LES POLÍTIQUES DE JAIR BOLSONARO 🔥

🌿 L’Amazònia és el bosc tropical més gran del món. És llar d’almenys el 10% de la biodiversitat coneguda, conté entre 90 i 140 mil milions de tones mètriques de carboni, i contribueix a l’estabilització del clima global. Els seus rius representen entre el 15% – 16% de la descàrrega fluvial total als oceans del món. El riu Amazones flueix al llarg de més de 6.600 km i conté el nombre més gran d’espècies de peixos d’aigua dolça del món. El cabal d’aquest és el major del món, amb 225.000 metres cúbics d’aigua per segon. 💧

💶 Però deixant de banda la seva importància ecològica, el president del Brasil, Jair Bolsonaro, després de ser escollit, va tirar endavant amb propostes de desforestació per tal d’augmentar la capacitat agrícola del país. L’ascens de l’exmilitar, juntament amb la cultura del capitalisme que considera més important el desenvolupament econòmic que la salut del planeta, representen un clar perill per a la biodiversitat de la selva, la supervivència de les tribus indígenes i atempta contra la iniciativa global de reduir les emissions de CO₂. 🌎

[Castellano]

 🌈 LA IMPORTANCIA DE LA AMAZONIA Y LAS POLÍTICAS DE JAIR BOLSONARO 🔥

🌿 La Amazonia es el bosque tropical más grande del mundo. Es hogar de al menos el 10% de la biodiversidad conocida, contiene entre 90 y 140 mil millones de toneladas métricas de carbono, y contribuye a la estabilización del clima global. Sus ríos representan entre el 15% – 16% de la descarga fluvial total en los océanos del mundo. El río Amazonas fluye a lo largo de más de 6.600 km y contiene el número más grande de especies de peces de agua dulce. El caudal de este es el mayor del mundo, con 225.000 metros cúbicos de agua por segundo. 💧

💶 Pero sin tener en cuenta su importancia ecológica, el presidente de Brasil, Jair Bolsonaro, después de ser escogido, tiró adelante con propuestas de deforestación para aumentar la capacidad agrícola del país. El ascenso del exmilitar, junto con la cultura del capitalismo que considera más importante el desarrollo económico que la salud del planeta, representan un claro peligro para la biodiversidad de la selva, la supervivencia de las tribus indígenas y atenta contra la iniciativa global de reducir las emisiones de CO₂. 🌎

[English]

 🌈 THE IMPORTANCE OF THE AMAZON RAINFOREST AND JAIR BOLSONARO POLICIES 🔥

🌿 The Amazon rainforest is the biggest tropical forest in the world. It’s home of at least the 10% of the biodiversity met, contains among 90 and 140 billion of metric tonnes of carbon, and contributes at the stabilization of the global climate. His rivers represent among the 15% – 16% of the total fluvial discharge at the oceans in the world. The river Amazons flows along more of 6.600 km and contains the biggest number of species of fishes of freshwater. The discharge of this river is the main in the world, with 225.000 cubic meters of water for second. 💧

💵 But regardless of its ecological importance, the President of Brazil, Jair Bolsonaro, after being chosen, pushed ahead with proposals for deforestation to increase the country’s agricultural capacity. The ascent of the exmilitar, together with the culture of the capitalism that considers more important the economic development that the health of the planet, represent a real danger for the biodiversity of the jungle, the survival of the native tribes and attacks against the global initiative to reduce the emissions of CO2. 🌎

Canvi climàtic als Pirineus

Imatge: Evolució de la cara oriental de la glacera de l’Aneto (1985 fins a l’actualitat).
Font: elmuntanyenc.cat

(Català)
Tots i totes coneixem fins a quin punt la natura és sensible a la climatologia, on el
canvi climàtic és de fa dècades un dels vectors que ha incidit, incideix i incidirà en
l’evolució de tot ecosistema i espècie.
És fonamental estudiar el nostre entorn, en canvi constant, on la magnitud de les
alteracions augmenta conjuntament amb els valors de petjada ecològica, ara també
una petjada climàtica.
Hi ha moltes persones que encara dubten d’aquests canvis, quan realment els tenen
ben a prop. En són casos el desgel a muntanya, la pèrdua del mantell nival anual i
la recessió de les glaceres pirinenques.

(Castellano)
Todos y todas conocemos hasta qué punto la naturaleza es sensible a la climatología,
donde el cambio climático es de hace décadas uno de los vectores que ha incidido,
incide e incidirá en la evolución de todo ecosistema y especie.
Es fundamental estudiar nuestro entorno, en cambio constante, donde la magnitud de
las alteraciones aumenta conjuntamente con los valores de huella ecológica, ahora
también una huella climática.
Hay muchas personas que todavía dudan de estos cambios, cuando realmente los
tienen muy cerca. En son casos el deshielo en montaña, la pérdida del manto
nivoso anual y la recesión de los glaciares pirenaicos.

Imagen: Evolución de la cara oriental del glaciar del Aneto (1985 hasta la actualidad).
Fuente: elmuntanyenc.cat

(English)
Everyone knows the extent to which nature is sensitive to climatology, where climate
change is from decades ago one of the vectors that has influenced, influences and will
influence the evolution of every ecosystem and species.
It is essential to study our environment, in constant change, where the magnitude of
the alterations increases in conjunction with the ecological footprint values, now also a
climatic footprint.
There are many people who still doubt about it, when they actually have them very
close. There are cases such as snow melting in mountains, the loss of the annual
snow cover and the recession of the Pyrenean glaciers.

Image: Evolution of the eastern face of the Aneto glacier (1985 to present). Source:
elmuntanyenc.cat

Monocultius

Català

El monocultiu és un tipus de producció del qual ens aprofitem tots i totes, però els països subdesenvolupats són els que es veuen més perjudicats, ja que allà és on es situen la majoria dels monocultius.Al llarg de la història el monocultiu ha tingut un gran avanç i això ha provocat conseqüències debastadores al medi ambient  com la destrucció de grans àrees forestals, la contaminació dels sòls i l’extinció d’espècies. El nostre objectiu serà estudiar la problemàtica i els seus efectes concretament a la zona d’Indonèsia.

Castellà

El monocultivo es un tipo de producción de la cual nos aprovechamos todos i todas, pero los paises subdesarrollados son los que se ven más perjudicados, ya que allí es donde se situan la mayoria de monocultivos.A lo largo de la historia el monocultivo ha tenido un gran avance i esto ha provocado consecuencias debastadoras al medio ambiente como la destrucción de grandes áreas forestales, la contaminación de los suelos i la extinción de espécies.Nuestro objetivo será estudiar la problemática i sus efectos concretamente en la zona de Indonésia.

Anglés

The monoculture is a type of production of which everybody take advantage of. However the developing countries are the ones which suffer more the consequences due to their location is where most of the monocultures take place. Thoughout history the monoculture has had a huge progress and it has caused devastating environmental consequences such as forest destruction, land contamination and species extinction. Our objective will be studying this problem and its effects, specifically Indonesia’s overexplotation.

La conflictiva de la reintroducció de l’os bru als Pirineus

(CATALÀ)

Com segurament moltes sabreu l’ós bru ha estat perseguit durant els darrers segles fins a la seva pràctica desaparició. La seva reintroducció va ser una mesura presa per la UE l’any 1993 per aconseguir evitar la seva extinció. En els darrers anys la reintroducció de l’ós als Pirineus ha sigut objecte de debat i controvèrsia entre les diferents parts implicades: Per una part, els ramaders (que semblen ser els principals afectats) i les habitants dels Pirineus (obligades a conviure amb aquesta espècie), i per l’altra, les organitzacions que defensen i financen la protecció de l’espècie.

Hi ha un conflicte d’interessos i moltes preguntes. Fins a quin punt la reintroducció de l’ós bru és problemàtica? És necessària des d’un punt de vista ambiental?

(CASTELLÀ)

LA CONFLICTIVA DE LA REINTRODUCCIÓN DEL OSO PARDO EN LOS PIRINEOS

Como seguramente muchas sabréis el oso pardo ha sido perseguido durante los últimos siglos hasta su práctica desaparición.  Su reintroducción fue una medida tomada por la UE en 1993 para conseguir evitar su extinción.  En los últimos años la reintroducción del oso en los Pirineos ha sido objeto de debate y controversia entre las diferentes partes implicadas: Por una parte, los ganaderos (que parecen ser los principales afectados) y las habitantes de los Pirineos (obligadas a convivir con esta  especie), y por otro, las organizaciones que defienden y financian la protección de la especie.

Hay un conflicto de intereses y muchas preguntas. ¿Hasta qué punto la reintroducción del oso pardo es problemática? ¿Es necesaria desde un punto de vista ambiental?

(ANGLÈS)

THE CONFLICT OF THE REINTRODUCTION OF THE BROWN BEAR IN THE PYRENEES
As you might know, brown bear has been hunted down during these last centuries to the brim of extinction. The decision of its reintroduction was made by the EU in 1993 with the purpose of preventing their extinction. For the past years its reintroduction in the Pyrenees has been controversial because of the discomfort of the affected population. On the one hand we have the farmers (which are the most affected) and the citizens (who have to live with the brown bear) while on the other hand there are the ecological entities which defend and finance their proteccion.

There is a conflict that involves different interests and questions. It’s problematic its reintroduction? It’s necessary for the viability of the ecosystem?

L’os dels Pirineus

[CATALÀ]
Avui fa un mes de la mort de Cachou! Ell, juntament amb altres mascles de la seva espècie, tenia un paper clau en la supervivència de l’os Bru als Pirineus. Juntament amb el Goiat, va ser responsable de gran part dels atacs a ramats de la seva zona, com a conseqüència, la seva fama no era gaire bona. I tot i així, encara no s’han aclarit les causes de la seva mort. Mort natural, o mort violenta? Volem més transparència per part de les autoritats!

[CASTELLANO]
Hoy hace un mes de la muerte de Cachou. Él, junto con otros machos de su especie, tenía un papel clave en la supervivencia del oso pardo en los Pirineos. Junto con el Goiat, fue responsable de gran parte de los ataques a rebaños de su zona, como consecuencia, su fama se oscureció. Y aún así, aún no sabemos las causas de su muerte. ¿Muerte natural, o muerte violenta? ¡Queremos más transparencia por parte de las autoridades!

[ENGLISH]
It’s been a month since the Cachou bear was found dead! This bear, like the other ones, has been essential for the survival of the spices. As Goiat bear he has been responsible for the attack of the cattle. Because of this his popularity hasn’t been so good. Even though it’s been a month we don’t know yet the causes of his death. Was it natural? We want more information from the authorities!

El carbó i la seva trasició energètica

[CATALÀ]

Davant l’amenaça del canvi climàtic i tots els problemes que d’aquest se’n deriven, ha sorgit un nou repte per a la humanitat, la transició energètica cap a fonts d’energia més netes i renovables. Aquest procés, per suposat, no és gens senzill i demostra fins a quin punt la nostra economia depèn de fonts d’energia contaminants com el carbó.

Basant-nos en aquesta font d’energia analitzarem les mesures orientades cap a la transició energètica per part de la UE i les conseqüències que han tingut aquestes en la regió minera d’Astúries.

1.- Producció de carbó per país al 2018.

2.- Miners asturians en protesta pel tancament de les mines a la regió.

3.- Repartiment dels coneguts com a Fons per a la Transició Justa per a diferents països de la UE i diferents regions a l’estat espanyol.

[CASTELLANO]

Delante la amenaza de cambio climático y los problemas que este conlleva, ha surgido un nuevo reto para la humanidad, la transición enegética hacia fuentes de energía más limpia i renovables. Esto no es sencillo y demuestra hasta que punto nuestra economía depende de fuentes de energia contaminantes como sería el caso del carbón.
Basándonos en esta fuente de energía analizaremos las medidas orientadas hacia la transición energética por parte de la UE y las consecuencias que han tenido estas en la región minera de Asturias. 
Las imagenes representan:

1. Producción de carbón por país en el 2018

2. Mineros asturianos protestando por el cierre de las minas de la región.

3. Reparto de los contenidos como Fondos para la Transición Justa para los diferentes paises de las diferentes regiones del estado español.

[ENGLISH]

Faced with the threat of climate change and all the problems that arise from it, a new challenge has arisen for humanity, the enery transition to cleaner and more renewable energy sources. This proces of course, is not going to be easy, and demostrates the extent to which our economy depends on polluting energy such as charcoal.

Based on this energy source, we will analyze the measures aimed at the energy transition by the UE and the consequences that these have had in themining region of Asturias. 
In order the photos are:

1. Charcoal production by country in 2018

2. Asturian miners in protest of the closure of mines in the region.

3. Distribution of what are known as the Fair Transition Fund for different UE countries and different regions in Spain.

Caça de balenes

Photo credits: @whales_org

[CATALÀ]

CAÇA DE BALENES: El govern del Japó va anunciar que a partir del juliol de 2019 es podria tornar a pescar balenes sense restriccions en els seus mars. Trencant així l’acord que s’havia establert l’any 1982 amb la Comissió Balenera Internacional. Però Japó no és l’únic país on es cacen balenes, a Islàndia i Noruega també es duen a terme aquestes pràctiques. El nostre grup de treball investigarà aquestes activitats buscant diferents punts de vista, per veure si s’han respectat o no els convenis i quines propostes estan sorgint per protegir aquests cetacis.

[CASTELLANO]

CAZA DE BALLENAS: El gobierno de Japón anunció que a partir de julio de 2019 se podría volver a pescar ballenas sin restricciones en sus mares. Rompiendo así el acuerdo establecido el año 1982 con la Comisión Ballenera Internacional. Pero Japón no es el único país donde se cazan ballenas, en Islandia y Noruega también se llevan a cabo estas prácticas. Nuestro grupo de trabajo investigará estas actividades buscando diferentes puntos de vista, para ver si se han respetado o no los convenios y qué propuestas están surgiendo para proteger estos cetáceos.

[ENGLISH]

WHALE HUNTING: The Japanese government announced that from july 2019 whale hunting without restrictions would be permitted again in their seas. Breaking this way the agreement established with the International Whaling Commission in 1982. But Japan is not the only country where whales are hunted, Iceland and Norway also perform these kinds of hunting. Our work group will investigate these activities searching for different points of view, to see whether the conventions have been respected or not, and which suggestions are coming out in order to protect these cetaceans.


[FRANÇAIS]

CHASSE À LA BALEINE: Le gouvernement japonais a annoncé qu’à partir de juillet 2019, la chasse à la baleine sans restriction pourrait être repêchée dans ses mers. Brisant ainsi l’accord qui avait été conclu en 1982 avec la Commission baleinière internationale. Mais ce n’est pas le seul pays où les baleines sont chassées, en Islande et en Norvège ces pratiques sont également pratiquées. Notre groupe de travail étudiera ces activités à la recherche de différents points de vue, pour voir si les conventions ont été respectées ou non et quelles propositions émergent pour protéger ces cétacés.

Reserva Indio de Maíz


[CATALÀ]
El dimarts 3 d’Abril de 2018 va iniciar un incendi a la Reserva Indio de Maíz, a Nicaragua. La reserva natural consta d’unes 300000 hectàries, amb una gran biodiversitat.
Segons fonts científiques es diu que l’incendi va ser provocat per invasors de la reserva que cremen sense control per poder conrear la pastura per al bestiar. A més, davant aquesta situació el govern de Nicaragua no va voler actuar i va minimitzar la problemàtica.


[CASTELLANO]
El Martes 3 de abril de 2018 se inició un incendio en la Reserva Indio de Maíz, en Nicaragua. La reserva tiene unas 300,000 hectáreas, con una gran biodiversidad. Según diferentes fuentes científicas se dice que el incendio fue provocado por invasores de la reserva que queman sin control para poder conrear el pasto para sus animales. 
Delante de esta situación el gobierno de Nicaragua no quiso actuar y minimizó la problemàtica.


[ENGLISH]
On Tuesday, April 3, 2018, a fire started in the Indio de Maíz Reserve in Nicaragua. The reserve has about 300,000hectares, with great biodivesity. 
According to different scientific sources, it’s said that the fire was caused by farmers who burn uncontrollably in order to cultivate grass for their animals. 
In front of this situation the Nicaraguan government did not want to act an minimized the problem.